Суровый судья

Самые резкие слова произнес судья при вынесении приговора

Брент Купер
, Адвокат по делу и апелляционной инстанции Cooper & Scully (с 1993 г. по настоящее время)
Ответ дан 10 марта · Проголосовал за
Нейт Сигурбьорнссон
, Магистр уголовного правосудия, Карри-колледж (2009)

Это текст смертного приговора, вынесенного судьей окружного суда США на территории штата Нью-Мексико в 1881 году. Дело было в том, что Соединенные Штаты Америки против Гонзалеса (1881). В примечании вводится текст как дословная стенограмма приговора и говорится, что он был прочитан на языке даос в глинобитной конюшне, служащей судом. Имя судьи не названо.

Приговор:

«Хосе Мануэль Мигель Ксавье Гонсалес, через несколько недель будет весна. Зимний снег улетит, лед исчезнет, ​​а воздух станет мягким и благоухающим. Короче говоря, Хосе Мануэль Мигель Ксавьер Гонсалес, ежегодное чудо лет проснется и сбудется, но вас там не будет.

«Речка устремится к морю, робкие цветы пустыни пустят свои нежные побеги, славные долины этого царского владения расцветут, как роза. Тем не менее, тебя здесь не будет.

«С каждого кроны дерева какой-нибудь певец из диких лесов будет воспевать свою брачную песню; бабочки будут резвиться на солнышке, занятые пчелы будут радостно жужжать, продолжая свой привычный отпуск; легкий ветерок будет дразнить кисточки диких трав, и вся природа будет рада, кроме вас. Тебя здесь не будет, чтобы насладиться этим, потому что я приказываю шерифу или другим офицерам страны отвести тебя в какое-нибудь отдаленное место, качать тебя за шею за узелковую ветку какого-то крепкого дуба и позволять тебе висеть, пока ты не будешь мертвы.

«А затем, Хосе Мануэль Мигель Ксавье Гонсалес, я далее приказываю, чтобы такой офицер или офицеры быстро удалились от вашего болтающегося трупа, чтобы стервятники могли спускаться с небес на ваше грязное тело, пока не останется ничего, кроме голых, выбеленных от холода костей … кровавый, кровожадный, режущий горло, убивающий сукин сын ».